"schun" meaning in All languages combined

See schun on Wiktionary

Noun [Nederlands]

IPA: /sxʏn/ Audio: nl-schun.ogg Forms: schunnen [plural], schunnetje [diminutive, singular], schunnetjes [diminutive, plural]
  1. haveloos geklede persoon, landloper Tags: obsolete
    Sense id: nl-schun-nl-noun-Pm7rtaT5 Categories (other): Verouderd_in_het_Nederlands, Woorden met referenties naar een online publicatie
  2. gemene vent, boef Tags: ironic, obsolete
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: schunnig

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ontbrekend geluid",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Retrograad van het Nederlands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Telbaar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Nederlands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Nederlands met IPA-weergave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Nederlands met audioweergave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Woorden in het Nederlands van lengte 5",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Zelfstandig naamwoord in het Nederlands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "schunnig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Ontleend aan Duits (of Nederduits) Schund “drek”, “smerigheid”."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "schunnen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "schunnetje",
      "tags": [
        "diminutive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "schunnetjes",
      "tags": [
        "diminutive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "schun",
  "lang": "Nederlands",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Zelfstandig naamwoord",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verouderd_in_het_Nederlands",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Woorden met referenties naar een online publicatie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Cornelis Veth\n Blauwbaard\ntooneelstuk in vier bedrijven, vier manieren (Recht van opvoering voorbehouden.) in: De Nieuwe Gids , Jaargang 33 (1918), Luctor et emergo, Den Haag, p. 37 op dbnl.org",
          "text": "De ander was een havelooze schun\nDie vent met peperkoek, en die door dik en dun\nZweert, afzweert en getuigt, voor wie hem maar betaalt,\nMen had hem aangekleed en zóó van straat gehaald."
        }
      ],
      "glosses": [
        "haveloos geklede persoon, landloper"
      ],
      "id": "nl-schun-nl-noun-Pm7rtaT5",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spottend_in_het_Nederlands",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verouderd_in_het_Nederlands",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Woorden met referenties naar een online publicatie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "J. van Oudshoorn\n “Pinksteren” (1929), V. Holkema en Warendorf's U.M., Amsterdam, p. 121 op dbnl.org",
          "text": "Die van Arie voor de volle klas gezegd had, dat hij behoorde tot dat soort van jongens, van wie men al blij mocht wezen, wanneer men er later niets meer van hoorde.... De schun!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gemene vent, boef"
      ],
      "id": "nl-schun-nl-noun-t1u1vPQa",
      "tags": [
        "ironic",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "nl-schun.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Nl-schun.ogg/Nl-schun.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-schun.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/sxʏn/"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "schun"
}
{
  "categories": [
    "Ontbrekend geluid",
    "Retrograad van het Nederlands",
    "Telbaar",
    "Woorden in het Nederlands",
    "Woorden in het Nederlands met IPA-weergave",
    "Woorden in het Nederlands met audioweergave",
    "Woorden in het Nederlands van lengte 5",
    "Zelfstandig naamwoord in het Nederlands"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "schunnig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Ontleend aan Duits (of Nederduits) Schund “drek”, “smerigheid”."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "schunnen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "schunnetje",
      "tags": [
        "diminutive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "schunnetjes",
      "tags": [
        "diminutive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "schun",
  "lang": "Nederlands",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Zelfstandig naamwoord",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verouderd_in_het_Nederlands",
        "Woorden met referenties naar een online publicatie"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Cornelis Veth\n Blauwbaard\ntooneelstuk in vier bedrijven, vier manieren (Recht van opvoering voorbehouden.) in: De Nieuwe Gids , Jaargang 33 (1918), Luctor et emergo, Den Haag, p. 37 op dbnl.org",
          "text": "De ander was een havelooze schun\nDie vent met peperkoek, en die door dik en dun\nZweert, afzweert en getuigt, voor wie hem maar betaalt,\nMen had hem aangekleed en zóó van straat gehaald."
        }
      ],
      "glosses": [
        "haveloos geklede persoon, landloper"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spottend_in_het_Nederlands",
        "Verouderd_in_het_Nederlands",
        "Woorden met referenties naar een online publicatie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "J. van Oudshoorn\n “Pinksteren” (1929), V. Holkema en Warendorf's U.M., Amsterdam, p. 121 op dbnl.org",
          "text": "Die van Arie voor de volle klas gezegd had, dat hij behoorde tot dat soort van jongens, van wie men al blij mocht wezen, wanneer men er later niets meer van hoorde.... De schun!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gemene vent, boef"
      ],
      "tags": [
        "ironic",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "nl-schun.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Nl-schun.ogg/Nl-schun.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/nl-schun.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/sxʏn/"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "schun"
}

Download raw JSONL data for schun meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-23 from the nlwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.